ag官方网站下载|(官网)点击登录

翻译技能办事

公布>###17:19 欣赏: 分享至:
在环球化或当地化翻译事情中,没有信息技能与翻译技能作为支持是不行想象的,这将意味着一切事情将停顿在最后级的形态,无法对服从、质量不停地作出提拔,亦无法面临翻译事情中新的应战。

ag官方最大水平地将翻译影象技能、帮助翻译技能、术语办理技能、软件工程技能、质量包管技能等融入翻译的项目需求剖析、方案、实行和交付等历程,继续优化ag官方的办事服从、质量和才能。除了言语转换办事,ag官方也可以提供独立的翻译技能办事,使客户聚焦于言语中心需求,提拔交付服从。

DTP排版
临时的翻译及当地化履历,使ag官方在DTP事情中积聚了少量的理论履历。ag官方良好DTP专家,为客户提供40多种常用语种DTP办事。
ag官方可以支持简直一切的排版东西,准确体现原文版面,切合目的地区的言语及印刷尺度。
·  Microsoft Word/Excel/PowerPoint
·  CorelDraw
·  Adobe FrameMaker
·  Adobe Indesign
·  AutoCAD
·  Adobe Photoshop
·  Adobe Illustrator
·  QuarkXPress
·  MadCap Flare
·  Oxygen XML Editor

语料库制造
ag官方可以使用客户现有的原文和译文,提供人工语料对齐及言语库制造办事,协助客户短工夫内疾速积聚高质量言语资产。制造后的语料库可贮存偏重新利用已有译文,有助于掌握已有的文本作风,完成翻译作风的最大化一致,从而提拔翻译质量及分歧性。

术语办理
ag官方可以使用客户现有的原文和译文,提供术语提取办事,以满意差别行业以及各企业共同的术语要求,确保客户文档的文风和用语在翻译前后坚持分歧。术语提取办事可以节流与客户相同和翻译的工夫,制止翻译错误及要害词语和短语的纷歧致。
ag官方可以依据客户必要,为企业定制要害术语反省东西,依据客户界说的规矩开辟实用于客户企业本性需求的东西。

创立翻译作风指南
企业言语需求发展到了肯定的阶段,翻译作风指南就变得越来越紧张,它在表现品牌内容的分歧性方面发扬偏重要作用。由于对言语偏好差别,各企业的翻译作风指南也不尽相反。
翻译作风指南不但包罗罕见的行文标准,如拼写、数字、单元、标点、标记、巨细写、缩略语等的利用划定,还包罗篇章结构、信息构造、段落篇幅、句子长度、词汇选择、时态语态人称、界面文案等片面过细的写作指南,是一项十分繁复且高度专业化的事情。
ag官方与您配合创立翻译作风指南的历程,也是企业对本身需求再次确认的历程,对企业前期言语开展将获益匪浅。
联系ag官方
如需理解更多,请与ag官方联系
###
假如您必要专业的需求剖析,并提供响应的办理方案协助您顺遂交付产品,ag官方会有专业的商业司理为您办事。
前往顶部
Copyright ©1997 -2030 深圳市ag官方翻译有限公司